Deuteronomium 32:16

SVZij hebben Hem tot ijver verwekt door vreemde [goden]; door gruwelen hebben zij Hem tot toorn verwekt.
WLCיַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתֹועֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ׃
Trans.

yaqəni’uhû bəzārîm bəṯwō‘ēḇōṯ yaḵə‘îsuhû:


ACטז יקנאהו בזרים  {ר} בתועבת יכעיסהו  {ס}
ASVThey moved him to jealousy with strange [gods]; With abominations provoked they him to anger.
BEThe honour which was his they gave to strange gods; by their disgusting ways he was moved to wrath.
DarbyThey moved him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke him to anger.
ELB05Sie reizten ihn zur Eifersucht durch fremde Götter, durch Greuel erbitterten sie ihn.
LSGIls ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations;
SchSie erregten seine Eifersucht durch fremde Götter; durch Greuel erzürnten sie ihn.
WebThey provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs